모바일 메뉴 닫기
 

신학논단

투고규정

투고규정 Submission Policy

ο 제1조 (목적)

 

이 규정은 연세대학교 신과대학·연합신학대학원 전문학술지인 신학논단에 논문을 투고하는 자가 준수해야 할 사항을 정하는 데 있다.

 

ο 제2조 (투고자격)

 

신학을 연구하는 전문가 및 전국신학대학교 교원으로 있는 자 혹은 신학을 전문적으로 연구하는 국내외 연구자는 누구든지 투고할 수 있다.

 

ο 제3조 (투고형식)

 

① 투고하는 사람은 『온라인투고시스템』을 통해 논문을 제출해야 한다. 온라인 투고 시스템의 접속 주소는 다음과 같다.

→ tc-ugst.jams.or.kr (문의: tc-ugst@yonsei.ac.kr)

② 논문 투고 시 KCI문헌 유사도 검사 결과, 윤리 서약서, 저작권 권리 이양서를 함께 제출한다.

 

ο 제4조 (내용)

 

투고하는 논문은 아래와 같은 5가지 요소를 갖추어야 한다.

① 논문

② 한국어 및 외국어 주제어(Keywords)

③ 참고문헌 목록

④ 한국어 요약문

⑤ 외국어 요약문(Abstract)

 

ο 제5조 (논문)

 

① 투고 논문은 단행본이나 다른 학술지에 실렸거나 또는 학위논문으로 발간되지 않은 것을 원칙으로 하며, 이중투고와 1년간 2회 이상 게재를 원칙적으로 금한다.

② 투고 논문은 가능한 통합 학문적 연구를 지향하며, 학제 간 연구 및 에큐메니컬 정신에 입각한 논문을 권장한다. 뿐만 아니라 한국교회와 사회에 적용성이 높은 논문을 권장한다. 외국어 논문은 원칙적으로 영어에 제한하도록 한다.

③ 고전어(히브리어, 헬라어)는 원어사용을 원칙으로 하되, 음역할 수도 있다.

④ 번호 붙임은 I, II → 1, 2 → 1), 2) → (1), (2) → a), b) → (a), (b)의 순으로 한다.

 

ο 제6조 (각주와 참고문헌)

 

① 논문에는 각주를 사용해야 하며, 본문주나 미주는 원칙적으로 불허한다. 각주에서의 참고문헌 양식은 <별첨 1: 신학논단 각주 및 참고문헌 작성법>을 따른다.

② 참고문헌 목록은 논문에서 언급된 것에 국한하여 소개하며, 양식은 <별첨 1: 신학논단 각주 및 참고문헌 작성법>을 따른다.

 

ο 제7조 (요약문)

 

① (분량) A4 용지 1쪽 이내(ᄒᆞᆫ글: 바탕체, 9p, 줄간격 130% / MS Word: Times New Roman, 11p, 1.5 spaced)로 해야 한다.

② (내용과 구조) 논문의 목적, 연구방법론, 연구내용 및 연구 성과 등을 소개해야 한다.

③ 한국어 및 외국어 요약문에는 제목, 성명, 소속, 직위, 학위명칭도 포함해야 한다.

④ 한국어 및 외국어 논문 모두 한국어 및 외국어 요약문이 함께 제공되어야 한다(외국인 저자의 경우 외국어 요약문으로 대체할 수 있다).

⑤ 외국어 요약문은 영어로 작성되어야 하며 모국어 사용자를 통해 검토되어야 한다.

 

ο 제8조 (한국어 및 외국어 주제어)

 

한국어와 동일한 뜻의 외국어의 주제어를 5-7단어로 작성한다.

 

ο 제9조 (원고의 분량)

 

투고논문은 구성요건을 모두 합하여 A4용지 15쪽(ᄒᆞᆫ글: 본문 10p, 각주 9p, 바탕체, 줄간격 160% / MS Word: 본문 12p, 각주 10p, Times New Roman, double spaced)을 원칙으로 하되, 필요한 경우에 따라서는 15쪽 이상 작성할 수 있으나 최대 20쪽을 초과할 수 없다.

 

ο 제10조 (교정의 의무)

 

모든 논문 원고는 한글 맞춤법에 맞게 기술하여 교정이 필요치 않도록 충분히 검토해야 한다.

 

ο 제11조 (제출방식)

 

논문 투고자는 논문(모든 구성요건을 포함)과 함께 온전히 작성된 논문정보를 연세대학교 연합신학대학원 신학논단의 『온라인투고시스템』에 접속하여 제출한다.

 

ο 제12조 (제출기한)

 

논문원고 제출은 항시 가능하며, 마감은 출판 3개월 전으로 한다. 제출된 원고는 반송하지 않는다.

 

ο 제13조 (부정행위에 대한 징계판정)

 

심의 결과 (연구) 부정행위로 판정될 경우 아래의 징계들을 판정할 수 있다.

① 경고

② 논문 불인정

③ 일정기간 논문 투고금지

④ 해당 기관장에게 통보

 

ο 제14조 (게재료)

 

합격 논문의 투고자는 편집위원회에서 정하는 소정의 게재료를 납부하여야 한다. 외부 연구비 지원에 따른 연구 결과물일 경우에 사사 표기 시 편집위원회에서 정하는 소정의 게재료를 납부해야 한다.

부칙:

전임 교원의 경우, 논문의 게재가 확정되면, 30만원의 게재료를 납부해야 한다. 연구비 지원에 따른 사사 표기를 희망할 경우에 추가로 1천만원 이하의 논문은 20만원을,

1천만원을 초과하는 논문은 30만원을 납부해야 한다. 비전임 교원 및 독립 연구자의 경우, 논문의 게재가 확정되면, 15만원의 게재료를 납부해야 한다.

연구비 지원에 따른 사사 표기를 희망할 경우에 추가로 1천만원 이하의 논문은 20만원을, 1천만원을 초과하는 논문은 30만원을 납부해야 한다.

학위과정생의 경우, 논문의 게재가 확정되면, 10만원의 게재료를 납부해야 한다. (사사 표기 시, 추가 비용은 납부하지 않는다.)

단, 논문의 분량(A4용지 15쪽)이 초과할 경우, 1쪽당 10,000원을 추가로 납부하여야 한다.

 

ο 제15조 (저작권)

 

신학논단에 게재되는 모든 논문에 대한 저작권(copyright)은 연세대학교 신과대학·연합신학대학원에 이양되는 것을 원칙으로 한다. 저작권에는 디지털 복제권 및 전송권을 포함한다.

 

부칙

1. 이 규정에 명시되지 않는 사항은 관례에 따른다.

2. 이 규정은 신학논단 편집위원회 및 연세대학교 신과대학·연합신학대학원 합동교수회의에서 인준을 받아 효력이 발생한다.

3. 이 규정은 2003년 10월 16일부로 개정시행한다.

4. 이 규정은 2006년 6월 10일부로 개정시행한다.

5. 이 규정은 2010년 3월 6일부로 개정시행한다.

6. 이 규정은 2012년 10월 17일부로 개정시행한다.

7. 이 규정은 2014년 1월 22일부로 개정시행한다.

8. 이 규정은 2014년 4월 22일부로 개정시행한다.

9. 이 규정은 2014년 10월 16일부로 개정시행한다.

10. 이 규정은 2015년 8월 25일부로 개정시행한다.

11. 이 규정은 2016년 12월 1일부로 개정시행한다.

12. 이 규정은 2021년 12월 11일부로 개정시행한다.

13. 이 규정은 2023년 3월 22일부로 개정시행한다.

 

 

Author's Guide

Format :

All parts of the manuscript should be typewritten, double-spaced, with margins of at least one inch on all sides.Number manuscript pages consecutively through the paper. Each article should be summarized in an abstract of no more 100 words (A4 size-sheet one page).

Submissions :

Please submit an electronic copy to a Journal & Article Management System (JAMS) of Theological Forum.Its address is tc-ugst.jams.or.kr. Further inquiries may be sent to tc-ugst@yonsei.ac.kr.

Length :

Manuscripts should not exceed 6,500 words (A4 size-sheet 15 pages), including notes and references.Please use 12-point type size and 4 cm margins at the top, bottom, right, and left of every page.

References :

References, citations, and general style of manuscripts should be prepared in accordance with The Chicago Manual of Style, 15thed. Examples :

Journal :

Marcus, Joel. “Entering into the Kingly Power of God.” JBL 107 (1988): 663-675.

Book :

Harrington, Daniel J. The Gospel of Matthew. Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1991.

Work in an anthology :

Hurston, Zora Neale. “From Dust Tracks on a Road.” In The Norton Book of American Autobiography, edited by Jay Parini, 333-43. New York: Norton, 1999.

Cover Sheet and Author Identification :

The cover sheet should contain the paper title, author’s name, institutional affiliation, address, phone and fax numbers, and electronic-mail addresses. The body of the manuscript should bear only the title of the paper on the first page.Theological Forum follows a third-blind reviewing procedure, in which neither author nor reviewer knows the identity of the other. To preserve the integrity of this review process, authors should avoid self-identification in the text as well as in notes and references.

Accepted Articles and their Copy Right :

Upon acceptance of a manuscript, the author will be asked to provide an electronic copy of the manuscript file.A hard copy of the manuscript must also be sent. Authors of published articles are given permission to photocopy their own article and subsequently to reprint or publish their articles without royalty charges.The copy right of electronic articles in Theological Forum is in the College of Theology and the United Graduate School of Theology at Yonsei University.

Responsibility :

Contributors bear sole responsibility for the accurate and verified documentation of all reference material used to support their manuscripts and contributions.Theological Forum does not pay for articles; however, ten copies of the issue in which the article appears will be sent to the author. Additional issues can be downloaded by contacting (http://yonshin.yonsei.ac.kr/bbs/zboard.php?id=5_2_forum2.)

 

 

<별첨 1>

 

「신학논단」 각주 및 참고문헌 작성법

 

1. 각주 작성 방식

한국어로 출간되는 학술지의 경우 각주는 다음과 같은 방식으로 통일한다. 모든 논문 제 목은 쌍따옴표로, 잡지나 정기간행물 이름은 외꺽쇠괄호(「 」)로, 국문도서의 경우는 쌍꺽쇠괄호(『 』)로 묶어 표기한다. 단, 외국어 도서제목과 잡지제목은 모두 이탤릭체로 표기한다.

 

- 같은 논문이나 책을 바로 다음에 다시 인용할 경우:

  앞의 책, 201.

  앞의 논문, 32.

  Ibid., 135.

 

- 동일저자의 논문이나 저서를 각주 한 개 이상 건너뛰어 다시 인용할 경우 서지 정보를 생략한다.

  1) 방연상, 『타자를 향한, 타자와 함께하는 선교: 21세기 포스트모던 선교신학』 (서울: 동연, 2016), 34.

  2) 김상근, “중국 반기독교 운동의 원인에 대한 역사적 고찰,” 「신학논단」 47 (2007): 159-214.

  3) 방연상, 『타자를 향한, 타자와 함께하는 선교: 21세기 포스트모던 선교신학』, 37.

  4) 김상근, “중국 반기독교 운동의 원인에 대한 역사적 고찰,” 211.

 

- 각주 한 개에 동일 저자가 연속해서 나올 경우, 저자명을 생략한다.

  방연상, 『타자를 향한, 타자와 함께하는 선교: 21세기 포스트모던 선교신학』 (서울: 동연, 2016), 34; 『우분투: 함께 사는 세상을 향하여』

   (서울: 한들출판사, 2013), 111.

 

 

1) 논문 인용의 경우:

한글 문헌: 저자, “논문명,” 「정기간행물명」 권 (발행년도): 페이지.

외국어 문헌: 저자, “논문명,” 정기간행물명 권 (발행년도): 페이지.

 

     (1) 논문 한 편을 인용할 경우

          유영권, “한국 기독(목회)상담회의 역사와 전망,” 「신학논단」 60 (2010): 93-111.

          Joel Marcus, “Entering into the Kingly Power of God,” JBL 107 (1988): 663-664.

 

     (2) 한 각주 안에서 논문 여러 편을 인용할 경우 논문과 논문 사이는 세미콜론(;)으로 구분한다.

          손호현, “윤동주와 슬픔의 신학: 「八福」에 드러나는 신정론을 중심으로,” 「신학논단」 81 (2015): 107-138; 권수영,“문화와 문화

          경험의 자리: 하느님 표상의 문화심리학적 모형,” 「한국기독교신학논총」 34 (2004): 285-304; 전현식, “한류의 인식론과 현지화,”

        「신학논단」 74 (2013): 213-241.

 

 

2) 저서 인용의 경우:

한글 문헌: 저자, 『도서명』 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

외국어 문헌: 저자, 도서명 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

단, 공동저자의 경우, 저자 3인까지는 모두 기재한다. 4인 이상일 경우 첫 번째 저자명에 한글 문헌은 “외”, 외국어 문헌은 “et al.”을 표기하여 공동저작임을 알린다.

표기 부호는 한글 문헌은 “쉼표(,)”, 외국어 문헌은 “A and B(2인)”, “A, B, and C(3인)”로 한다.

 

     김현숙, 『탈인습성과 기독교교육』 (서울: 대한기독교서회, 2004), 154-159.

     이만열, 옥성득, 『언더우드 자료집 Ⅱ』 (서울: 연세대학교출판부, 2006), 25.

     권수영, 손호현, 전현식, 『곁에 머물다: 그 봄을 기억하는 사람들의 겨울 편지』 (서울: 대한기독교서회, 2014), 78.

     김경희 외, 『신약성서개론』 (서울: 대한기독교서회, 2002), 211.

     Sung Uk Lim, Otherness and Identity in the Gospel of John (New York: Palgrave Macmillan, 2021), 163.

      D. B. Sandy and R. L. Giese, Jr., Cracking Old Testament Codes: A Guide to Interpreting the Literary Genres of the Old

      Testament (Nashville: Broadman & Holman, 1995), 255-257.

      Brian Fay, Anthony Wootton, and Roberta Hamilton, Science and the Sociology of Knowledge (London: George Allen

      & Unwin, 1985), 20.

      Martin Greenberger et al., Networks for research and Education: Sharing of Computer Information Resources

      Nationwide (Cambridge: MIT Press, 1974), 55.

 

 

3) 저서의 특정부분만 사용할 경우:

한글 문헌: 논문저자, “논문명” 『도서명』 편집자 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

외국어 문헌: 논문저자, “논문명,” in 도서명, ed. 편집자 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

 

     유영권, “종교적 경험과 성격장애” 『종교적 경험과 심리』 한국기독교상담심리학회 편 (서울: 학지사, 2018), 279-305.

     William H. Keating, “Fort Dearborn and Chicago,” in Prairie State: Impressions of Illinois, 1673-1967, by Travelers and

     Other Observers, ed. Paul M. Angle (Chicago: University of Chicago Press, 1967), 84-87.

 

 

4) 번역서 인용의 경우:

한글 문헌: 저자, 『도서명』 번역자 옮김 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

외국어 문헌: 저자, 도서명, trans. 번역자 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

 

     존 D. 레벤슨, 『하나님의 창조와 악의 잔존: 하나님의 전능에 대한 유대교의 드라마』 홍국평, 오윤탁 옮김 (서울: 새물결플러스, 2019),

      187.

     Ulrich Luz, Matthew, vol. 1, trans. James E. Crouch (Minneapolis: Fortress, 1997), 55.

 

 

5) 편집서 인용의 경우:

편집서 한글 문헌: 저자 편, 『도서명』 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

편집서 외국어 문헌: 저자, 도서명, ed. 편집자 (지역: 출판사, 출판일), 페이지.

 

     김현숙 편, 『기독교, 묻고 답하다』 (서울: 청송미디어, 2019), 100.

     국립국어연구원 편, 『표준국어대사전』 (서울: 두산동아, 2001), s.v. “믿음.”

     Paul Tillich, A History of Christian Thought, ed. Carl E. Braaten (New York: A Touchstone Book, 1968), 50.

 

 

6) 학위논문 인용의 경우:

한글 문헌/외국어 문헌: 저자, “논문명” (학위명, 수여기관, 수여년도), 페이지.

 

     김성, “고대의 힉소스 전승과 후대의 문학적 수용” (박사학위, 연세대학교 대학원, 2015), 50.

     I Sil Yoon, “The Impact of Theological Foundations of Restorative Justice for the Human Rights Protections of North

     Korean Stateless Women as Victims of Human Trafficking” (PhD diss., Graduate Theological Union, 2019), 81.

 

 

7) 참조의 경우:

한글 문헌이나 외국어 문헌에 상관없이 “참조”를 인용 문헌 앞에 표기한다.

 

     참조, H. G. Liddell, et al., A Greek-English Lexicon (Oxford; New York: Oxford University Press, 1996), 95.

 

 

8) 재인용의 경우:

원본의 서지사항과 재인용한 책의 서지사항을 순차적으로 적기하고, “에서 재인용”이라는 문구를 사용한다. 단, 원본의 서지사항과 재인용한 책의 서지사항 사이에는 세미콜론(;)을 넣어 구분하도록 한다.

 

     D. Vesley, Architecture in the Age of Divided Representation (Cambridge: MIT Press, 2004), 18에서는 중세광학의 발전이 르네

     상스 원근법의 직접적인 토양이 되었다고 주장한다; 류전희, “원근법 변화와 고전 광학이론: 중세에서 초기 르네상스까지,” 「대한건축학회-

     계획계」 25 (2009): 170에서 재인용.

 

 

9) 전자매체본의 경우:

전자매체본은 웹사이트 주소와 검색일자를 적는다. 웹사이트 주소를 대신하여 DOI 혹은 데이터베이스의 이름을 표기할 수 있다.

외국어 문헌의 경우에는 “accessed from”이라는 영문 문구와 함께 검색일자와 웹사이트 주소를 표기한다.

웹페이지의 경우는 인용면수를 생략하고, 대신 접속일자 혹은 최종 수정일자를 적시한다.

전자 출판된 신문 또는 잡지 기사는 저자명, “제목,” 사이트명, 게시일(월, 일, 년), URL. 순서로 표기한다. 단, 게시일을 모를 경우 접속일로 표기한다.

 

     E. P. 샌더스, 『바울과 팔레스타인 유대교』 박규태 옮김 (서울: 알맹e, 2018[전자매체본, 2018]), 33-41, https://www.aladin.co.kr/(2021.

      11. 25).

     J. Barton and J. Muddiman, eds., Romans, The Oxford Bible Commentary (Oxford: Oxford University Press, 2001[e-book, 2010]),

     1083, accessed November 25, 2021, from https://www.ebsco.com/products/ebooks.

     “Wikipedia: Religion in Korea,” Wikimedia Foundation, last modified September 17, 2021, from https://en.wikipedia.org/wiki/

      Religion_in_Korea.

     Ronald Hendel, “Abraham,” Bible Odyssey, accessed November 25, 2021, from https://www.bibleodyssey.org/en/people/main

     -articles/abraham.

 

 

2. 참고문헌 작성법

참고문헌 목록 작성은 국문 자료를 먼저 앞에 배치하고 그 뒤에 외국어 자료를 배치한다. 국문의 경우 가, 나, 다 순으로, 영문 및 외국 자료의 경우는 알파벳순으로 각주에서 사용된 자료만을 중심으로 정리하여 작성한다. 외국인 이름은 각주와 달리 성, 즉 가족명(family name/last name)을 앞에 쓰고 본 이름을 뒤에 쓰며 그 사이를 쉼표(,)로 구분한다.

각주 표기와 달리 이름 뒤와 논문/책 제목 뒤에는 쉼표(,)가 아닌 마침표(.)로 마감한다. 책의 경우는 제목 뒤의 출판사 이름 등을 묶은 괄호를 풀어준다.

동 필자/저자에 의해 쓰인 논문/저서가 복수일 경우 7개의 아래 하이픈(하이픈하) 연속으로 그어 동명 인물임을 밝히되, 최근에 쓰인 것부터 먼저 배치하고 그 아래 출간 연대순으로 나중에 쓰인 것을 배치한다.

 

 

<참고문헌 예시>

국립국어연구원 편. 『표준국어대사전』 서울: 두산동아, 2001. s.v. “믿음.”

권수영, 손호현, 전현식. 『곁에 머물다: 그 봄을 기억하는 사람들의 겨울 편지』 서울: 대한기독교서회, 2014.

김경희 외. 『신약성서개론』 서울: 대한기독교서회, 2002.

김상근. “중국 반기독교 운동의 원인에 대한 역사적 고찰.” 「신학논단」 47 (2007): 159-214.

김성. “고대의 힉소스 전승과 후대의 문학적 수용.” 박사학위, 연세대학교 대학원, 2015.

김현숙 편. 『기독교, 묻고 답하다』 서울: 청송미디어, 2019.

레벤슨, 존 D. 『하나님의 창조와 악의 잔존: 하나님의 전능에 대한 유대교의 드라마』 홍국평, 오윤탁 옮김. 서울: 새물결플러스, 2019.

방연상. 『타자를 향한, 타자와 함께하는 선교: 21세기 포스트모던 선교신학』 서울: 동연, 2016.

방연상. 『우분투: 함께 사는 세상을 향하여』 서울: 한들출판사, 2013.

샌더스, E. P. 『바울과 팔레스타인 유대교』 박규태 옮김. 서울: 알맹e, 2018[전자매체본, 2018]. https://www.aladin.co.kr/(2021. 11. 25).

유영권. “종교적 경험과 성격장애” 『종교적 경험과 심리』 한국기독교상담심리학회 편. 279-305. 서울: 학지사, 2018.

이만열, 옥성득. 『언더우드 자료집 Ⅱ』 서울: 연세대학교출판부, 2006.

 

Barton, J. and J. Muddiman. eds. Romans. The Oxford Bible Commentary. Oxford: Oxford University Press, 2001[e-book, 2010]. 1083-1107. Accessed November 25, 2021. from https://www.ebsco.com/products/ebooks.

Greenberger, Martin et al. Networks for research and Education: Sharing of Computer Information Resources Nationwide. Cambridge: MIT Press, 1974.

Fay, Brian, Anthony Wootton, and Roberta Hamilton, Science and the Sociology of Knowledge. London: George Allen & Unwin, 1985.

Hendel, Ronald. “Abraham.” Bible Odyssey. Accessed November 25, 2021. from https://www.bibleodyssey.org/en/people/main-articles/abraham.

Kaunda, Chammah J. and Mutale Mulenga Kaunda. “Imbusa as a Return to the Divine: Sexual Desire, Gender, and Female Ritual in Bemba Mythology.” Journal of Feminist Studies in Religion 37 (2021): 27-43.

Keating, William H. “Fort Dearborn and Chicago,” In Prairie State: Impressions of Illinois, 1673-1967, by Travelers and Other Observers. Edited by Paul M. Angle, 84-87. Chicago: University of Chicago Press, 1967.

Lim, Sung Uk. Otherness and Identity in the Gospel of John. New York: Palgrave Macmillan, 2021.

Luz, Ulrich. Matthew, Vol. 1. Translated by James E. Crouch. Minneapolis: Fortress, 1997.

Marcus, Joel. “Entering into the Kingly Power of God.” JBL 107 (1988): 663-675.

Sandy, D. B. and R. L. Giese, Jr. Cracking Old Testament Codes: A Guide to Interpreting the Literary Genres of the Old Testament. Nashville: Broadman & Holman, 1995.

“Wikipedia: Religion in Korea.” Wikimedia Foundation. Last modified September 17, 2021. from https://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_Korea.

Yoon, I Sil. “The Impact of Theological Foundations of Restorative Justice for the Human Rights Protections of North Korean Stateless Women as Victims of Human Trafficking.” PhD diss., Graduate Theological Union, 2019.